The English encyclopedia Allmultimedia.org will be launched in two phases.
The final launch of the Allmultimedia.org will take place on February 24, 2026
(shortly after the 2026 Winter Olympics).

Aimée Beekmanová

Z Multimediaexpo.cz

Aimée Beekmanová (* 20. března 1933 v Tallinnu) je estonská spisovatelka a scénáristka.[1]

Život

V roce 1956 absolvovala Všesvazový ústav kinematografie v Moskvě.[2] Od roku 1956 je spisovatelkou na volné noze, v letech 1956-1960 pracovala i pro Tallinfilm. Publikovala romány, povídky a cestopisné črty.[3] Její knihy byly přeloženy do řady jazyků, mj. do ruštiny, norštiny, němčiny, řada z těchto překladů byla realizována nikoli přímo z estonštiny, ale z ruského překladu autorčiných děl. Její dílo u nás svými překlady představil především překladatel Vladimír Macura. Byla členkou Komunistické strany Sovětského svazu. Jejím manželem byl estonský spisovatel Vladimir Beekman.[2]

Dílo

  • "Väikesed inimesed" (1964)
  • "Kaevupeegel" (1966)
  • "Valgete vareste parv" (1967)
  • "Kartulikuljused" (1968); do češtiny přeložil Vladimír Macura pod názvem Bramborový karneval s podtitulem Poslední dny manželského života Benity a Josse z Rihvy
  • "Väntorel" (1970); do češtiny přeložil Vladimír Macura pod názvem Kolovrátek
  • "Vanad lapsed" (1972); do češtiny přeložila z ruského překladu pod názvem Hodina rovnodennosti Zora Beráková
  • "Kuradilill" (1974)
  • "Viinakuu" (1975)
  • "Sugupuu" (1977)
  • "Valikuvõimalus" (1978)[4]
  • "Tihnik" (1980)
  • "Vabajooks" (1982)
  • "Proovielu" (2008)[5]

Reference

  1. Filmografie snímku Õunkimmel. Nukufilm OÜ. www.nkufilm.ee
  2. 2,0 2,1 The Ekstelopedia of science fiction and fantasy. http://bvi.rusf.ru/fanta/esf_1/authors/b/beekmane.htm
  3. Informace na přebalu knihy: Beekmanová, A. Hodina rovnodennosti. Praha, Lidové nakladatelství, 1976.
  4. http://www.nordvux.net/page/316/thestatusoftheestonianmen.htm
  5. http://elm.einst.ee/issue/27/short-overviews-books-estonian-authors/