V sobotu 2. listopadu proběhla mohutná oslava naší plnoletosti !!
Multimediaexpo.cz je již 18 let na českém internetu !!

Katalánština

Z Multimediaexpo.cz

(Rozdíly mezi verzemi)
m (1 revizi)
(++)
 
Řádka 1: Řádka 1:
-
{{Infobox jazyk
+
[[File:Catalan language in Europe.png|thumb|240px|Rozšíření katalánštiny]]
-
  |Jazyk=Katalánština ''(Català)''
+
'''Katalánština''' (ve [[Valencijské společenství|Valencii]] pod označením [[valencijština]]) je [[románské jazyky|románský jazyk]] používaný zejména v tzv. [[katalánské země|katalánských zemích]], tedy v [[Katalánsko|Katalánsku]], na [[Baleáry|Baleárských ostrovech]] (Illes Balears [[Mallorca]], [[Menorca]], [[Ibiza]], [[Formentera]]), ve [[Valencijské společenství|Valencii]] (País Valencià), v části Aragonu (Franja de Ponent) ve [[Španělsko|Španělsku]], pak také v [[Andorra|Andoře]], kde je jediným úředním jazykem, a v menší míře rovněž v některých regionech [[Francie]] (Catalunya del Nord) a na [[Sardinie|Sardinii]] ([[Alghero]] L'Alguer).  
-
  |Rozšíření=
+
 
-
<div style="width: 200px;">
+
Ve Valencii je katalánština často pojmenovávána jako '''valencijština''' (valencià).
-
[[Španělsko]], [[Andorra]], [[Francie]], [[Itálie]]
+
 
-
</div>
+
-
  |Mluvčích=9,5 miliónu
+
-
  |Klasifikace=
+
-
<div style="width: 200px;">
+
-
* [[Indoevropské jazyky]]
+
-
** [[Románské jazyky]]
+
-
</div>
+
-
  |Písmo=[[Latinka]]
+
-
  |Úřední jazyk=
+
-
<div style="width: 200px;">
+
-
[[Andorra]], [[Španělsko]] ([[Katalánsko]], [[Valencie (společenství)|Valencie]], [[Baleáry|Baleárské ostrovy]]), [[Itálie]] ([[L'Alguer]] na [[Sardinie|Sardinii]])
+
-
</div>
+
-
  |Regulátor=
+
-
<div style="width: 200px;">
+
-
* [http://www.iecat.net/ Institut katalánských studií] (Institut d'Estudis Catalans)
+
-
* [http://www.avl.gva.es/ Acadèmia Valenciana de la Llengua]
+
-
</div>
+
-
  |ISO6391=ca
+
-
  |ISO6392B=cat
+
-
  |ISO6392T=cat
+
-
  |SIL=CAT
+
-
  |wiki=[[:ca:Portada|ca.wikipedia.org]]
+
-
}}
+
-
'''Katalánština''' je [[románské jazyky|románský jazyk]] používaný zejména v [[Katalánsko|Katalánsku]], na [[Baleáry|Baleárských ostrovech]] (Illes Balears - [[Mallorca]], [[Menorca]], [[Ibiza]], [[Formentera]]), ve [[Valencie (společenství)|Valencii]] (País Valencià), v části Aragonu (Franja de Ponent) ve [[Španělsko|Španělsku]], pak také v [[Andorra|Andoře]], kde je jediným oficiálním jazykem, a v menší míře rovněž v některých regionech [[Francie]] (Catalunya del Nord) a na [[Sardinie|Sardinii]] ([[Alghero]] - L'Alguer). Ve Valencii je katalánština často pojmenovávána jako '''valencijština''' (valencià).
+
-
[[Soubor:Catalan in Europe.png|thumb|left|Rozšíření katalánštiny]]
+
Ač je [[Katalánsko]] součástí Španělského království, těší se značné autonomii a Katalánci se národnostně ostře vyhraňují vůči Španělům. Na prvním stupni základních škol v Katalánsku se vyučuje pouze katalánsky, nikoliv španělsky.
Ač je [[Katalánsko]] součástí Španělského království, těší se značné autonomii a Katalánci se národnostně ostře vyhraňují vůči Španělům. Na prvním stupni základních škol v Katalánsku se vyučuje pouze katalánsky, nikoliv španělsky.
 +
Odhady počtu mluvčích se pohybují od 7 do 11 miliónů.
Odhady počtu mluvčích se pohybují od 7 do 11 miliónů.
-
Jazykem nejbližším katalánštině je [[okcitánština]], potom [[italština]] a [[portugalština]] (se kterými má společných 85 % slovní zásoby), [[španělština]] (společných 75 % slovní zásoby) aj.
+
Jazykem nejbližším katalánštině je [[okcitánština]], potom [[italština]] a [[portugalština]] (se kterými má společných 85 % slovní zásoby) a [[španělština]] (společných 75 % slovní zásoby).
 +
 
== Historie ==
== Historie ==
-
Katalánština se vyvinula z [[vulgární latina|vulgární latiny]] v oblasti východní části [[Pyreneje|Pyrenejí]] a během [[reconquista|reconquisty]] se rozšířila po dnešním [[Katalánsko|Katalánsku]], [[Valencie (společenství)|Valencii]] a [[Baleáry|Baleárských ostrovech]]. Vrcholným obdobím v dějinách katalánštiny bylo 15. století; roku 1700 bylo její úřední používání zakázáno na francouzském a později i na španělském území a "renesance" se dočkala až počátkem 19. století. V období [[Franco|frankistického]] režimu byla tolerována mimo oficiální sféru a média. Po roce [[1975]] se dostala do politiky, médií i škol.
+
Katalánština se vyvinula z [[vulgární latina|vulgární latiny]] v oblasti východní části [[Pyreneje|Pyrenejí]] a během reconquisty se rozšířila po dnešním [[Katalánsko|Katalánsku]], [[Valencijské společenství|Valencii]] a [[Baleáry|Baleárských ostrovech]]. Vrcholným obdobím v dějinách katalánštiny bylo 15. století; roku 1700 bylo její úřední používání zakázáno na francouzském a později i na španělském území a „renesance“ se dočkala až počátkem 19. století. V období [[Francisco Franco|frankistického]] režimu byla tolerována mimo oficiální sféru a média. Po roce [[1975]] se dostala do politiky, médií i škol.
-
== Dialekty ==
+
 
-
Katalánština zahrnuje mnoho dialektů, které se od sebe různou měrou liší lexikálně, morfologicky a foneticky. Základní verze jsou dvě: západní katalánština a východní katalánština; obě mají různé regionální varianty. Nejvýraznějším rozdílem jsou nepřízvučné samohlásky - západní katalánština odlišuje /e/ od /a/ a /o/ od /u/, zatímco ve východní se z {{IPA|/e/}}, {{IPA|/ɛ/}} a {{IPA|/a/}} bez přízvuku stává /ə/ a z {{IPA|/o/}}, {{IPA|/ɔ/}} a {{IPA|/u/}} se stává {{IPA|[u]}}.
+
== Nářečí ==
 +
Katalánština zahrnuje mnoho dialektů, které se od sebe různou měrou liší lexikálně, morfologicky a foneticky.Základní verze jsou dvě: západní katalánština a východní katalánština; obě mají různé regionální varianty. Nejvýraznějším rozdílem jsou nepřízvučné samohlásky západní katalánština odlišuje /e/ od /a/ a /o/ od /u/, zatímco ve východní se z /e/, /ɛ/ a /a/ bez přízvuku stává /ə/ a z /o/, /ɔ/ a /u/ se stává [u].
 +
 
 +
== Příklady ==
 +
=== Číslovky ===
 +
{| cellspacing="7"
 +
|-
 +
| '''Katalánsky''' || '''Česky'''
 +
|-
 +
| un || jeden
 +
|-
 +
| dos || dva
 +
|-
 +
| tres || tři
 +
|-
 +
| quatre || čtyři
 +
|-
 +
| cinc || pět
 +
|-
 +
| sis || šest
 +
|-
 +
| set || sedm
 +
|-
 +
| vuit || osm
 +
|-
 +
| nou || devět
 +
|-
 +
| deu || deset
 +
|}
 +
 
 +
== Vzorový text==
 +
Otčenáš (modlitba Páně):
 +
: Padre nostre, que esteu en el cel:
 +
: Sigui santificat el vostre nom.
 +
: Vingui a nosaltres el vostre regne.
 +
: Faci's la vostra voluntat,
 +
: així a la terra com es fa en el cel.
 +
: El nostre pa de cada dia,
 +
: doneu-nos, Senyor, el dia d'avui.
 +
: I perdoneu les nostres culpes,
 +
: així com nosaltres deutros.
 +
: I no permeteu que nosaltres caiguem
 +
: en la temptació, ans deslliureu-nos
 +
: de qualsevol mal. Amén.
 +
 
 +
{{Vzorový text
 +
|VDLP = ano
 +
|Jazyk = katalánsky
 +
|Text = Tots els éssers humans neixen lliures i iguals en dignitat e en drets. Són dotats de raó i de consciència, i han de comportar-se fraternalment els uns amb els altres.
 +
}}
 +
== Literatura ==
 +
* ''Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí.'' 14. díl. V Praze: J. Otto, 1899. 1066 s. cnb000277218. [Heslo „Katalanská literatura" je na str. 53–58, heslo „Katalanský jazyk" je na str. 58.] [https://archive.org/stream/ottvslovnknauni00studgoog#page/n58/mode/1up Dostupné online]
 +
* UTRERA DOMÍNGUEZ, David. ''Katalánská literatura.'' 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2013. 142 s. ISBN: 978-80-210-6553-6. [https://digilib.phil.muni.cz/data/handle/11222.digilib/128635/monography.pdf Dostupné online]
 +
== Související články ==
 +
* [[Reforma katalánského pravopisu]]
 +
=== Externí odkazy ===
{{Románské jazyky}}{{Článek z Wikipedie}}
{{Románské jazyky}}{{Článek z Wikipedie}}

Aktuální verze z 29. 4. 2022, 10:56

Rozšíření katalánštiny

Katalánština (ve Valencii pod označením valencijština) je románský jazyk používaný zejména v tzv. katalánských zemích, tedy v Katalánsku, na Baleárských ostrovech (Illes Balears – Mallorca, Menorca, Ibiza, Formentera), ve Valencii (País Valencià), v části Aragonu (Franja de Ponent) ve Španělsku, pak také v Andoře, kde je jediným úředním jazykem, a v menší míře rovněž v některých regionech Francie (Catalunya del Nord) a na Sardinii (Alghero – L'Alguer).

Ve Valencii je katalánština často pojmenovávána jako valencijština (valencià).

Ač je Katalánsko součástí Španělského království, těší se značné autonomii a Katalánci se národnostně ostře vyhraňují vůči Španělům. Na prvním stupni základních škol v Katalánsku se vyučuje pouze katalánsky, nikoliv španělsky.

Odhady počtu mluvčích se pohybují od 7 do 11 miliónů.

Jazykem nejbližším katalánštině je okcitánština, potom italština a portugalština (se kterými má společných 85 % slovní zásoby) a španělština (společných 75 % slovní zásoby).

Obsah

Historie

Katalánština se vyvinula z vulgární latiny v oblasti východní části Pyrenejí a během reconquisty se rozšířila po dnešním Katalánsku, Valencii a Baleárských ostrovech. Vrcholným obdobím v dějinách katalánštiny bylo 15. století; roku 1700 bylo její úřední používání zakázáno na francouzském a později i na španělském území a „renesance“ se dočkala až počátkem 19. století. V období frankistického režimu byla tolerována mimo oficiální sféru a média. Po roce 1975 se dostala do politiky, médií i škol.

Nářečí

Katalánština zahrnuje mnoho dialektů, které se od sebe různou měrou liší lexikálně, morfologicky a foneticky.Základní verze jsou dvě: západní katalánština a východní katalánština; obě mají různé regionální varianty. Nejvýraznějším rozdílem jsou nepřízvučné samohlásky – západní katalánština odlišuje /e/ od /a/ a /o/ od /u/, zatímco ve východní se z /e/, /ɛ/ a /a/ bez přízvuku stává /ə/ a z /o/, /ɔ/ a /u/ se stává [u].

Příklady

Číslovky

Katalánsky Česky
un jeden
dos dva
tres tři
quatre čtyři
cinc pět
sis šest
set sedm
vuit osm
nou devět
deu deset

Vzorový text

Otčenáš (modlitba Páně):

Padre nostre, que esteu en el cel:
Sigui santificat el vostre nom.
Vingui a nosaltres el vostre regne.
Faci's la vostra voluntat,
així a la terra com es fa en el cel.
El nostre pa de cada dia,
doneu-nos, Senyor, el dia d'avui.
I perdoneu les nostres culpes,
així com nosaltres deutros.
I no permeteu que nosaltres caiguem
en la temptació, ans deslliureu-nos
de qualsevol mal. Amén.


Literatura

  • Ottův slovník naučný: illustrovaná encyklopaedie obecných vědomostí. 14. díl. V Praze: J. Otto, 1899. 1066 s. cnb000277218. [Heslo „Katalanská literatura" je na str. 53–58, heslo „Katalanský jazyk" je na str. 58.] Dostupné online
  • UTRERA DOMÍNGUEZ, David. Katalánská literatura. 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2013. 142 s. ISBN: 978-80-210-6553-6. Dostupné online

Související články

Externí odkazy